Made-up vocabulary only known to locals, words that consist of a mix of both English and Chinese, and double-entendres that make absolutely no sense – these are just a few of the things that make Cantonese one of the hardest languages to learn. So, we thought it was about time we gave you folks a quick lesson on some funny terminology, common phrases, and the latest Internet slang. We guarantee it will score you a few extra points with the locals!
Guanyin's Soldiers | "Kwun Yum Bing"
Valentine’s Day – either you love it, or hate it. And for Guanyin’s Soldiers, February 14 is definitely a busy day.
As you may or may not know, Guanyin (pronounced ‘kwun yum’ in Cantonese) is known as the Goddess of Mercy in Chinese folklore, but in modern terms, Guanyin is used to describe attractive women whose beauty is so overwhelming that they exude a goddess-like ora. With this in mind, let’s move on to the soldiers, or in Cantonese, ‘bing’. Different from how we normally perceive soldiers to be, Guanyin’s soldiers are not as heroic as you might think. In fact, this term is (usually) given to men who are willing to do everything in their power to please, worship, and even sacrifice themselves for the girl of their dreams, or in this case, their Guanyin – all in the hope that one day, their goddess will notice them and acknowledge them as a potential suitor. Awww.
Discover more funny stories
about Hong Kong on Localiiz
[button color="blue" size="medium" link="https://localiiz.us4.list-manage.com/subscribe/post?u=c2964a434922598f5d8ee53ff&id=07d327a2e8" icon="" target="true"]Subscribe to receive our weekly newsletter[/button]