Made-up vocabulary only known to locals, words that consist of a mix of both English and Chinese, and double-entendres that make absolutely no sense – these are just a few of the things that make Cantonese one of the hardest languages to learn. So, we thought it was about time we gave you folks a quick lesson on some funny terminology, common phrases, and the latest Internet slang. We guarantee it will score you a few extra points with the locals!
Buddha-type | "Fut Haai"
One of the most popular slang phrases of 2018 was "Fut Haai", which directly translates to describe someone as a Buddha-type. Being a Buddha-type means that you're calm, relaxed, and just all-round zen in general – much like the almighty Buddha himself. Getting pushed around on the train? Not a problem. Someone taking a long time to pay in front of you? That's ok, you can wait. Your best friend fighting with you over a guy or girl? Meh, there's plenty of fish in the sea. A Buddha-type person is spiritually so far above us that nothing ever fazes them. Not a bad attitude to take on the new year, we reckon.
Discover more funny stories
about Hong Kong.
[button color="blue" size="medium" link="https://localiiz.us4.list-manage.com/subscribe/post?u=c2964a434922598f5d8ee53ff&id=07d327a2e8" icon="" target="true"]Subscribe to receive our weekly newsletter[/button]